Publicidad:
Terra
La Coctelera

TORREDEMBARRA GAY (T.g)

27 Octubre 2010

B.E.S.O.S / CON / E.S.P.E.C.I.A.S / Allen Ginsberg : Peter Orlovsky ((Amor Sin Barreras))

Allen Ginsberg : Peter Orlovsky ((Amor Sin Barreras))

Irwin Allen Ginsberg (3 de junio de 1926 – 5 de abril de 1997) fue un poeta beat estadounidense nacido en Paterson, New Jersey.

Enlace entre el movimiento beat de los años cincuenta y los hippies de los años sesenta, compartió amistad con,

entre otros, Jack Kerouac, Neal Cassady, William S. Burroughs, Patti Smith, Gregory Corso, Herbert Huncke, Rod McKuen y Bob Dylan.

La poesía de Ginsberg estaba muy influida por el modernismo, el romanticismo, el beat y la cadencia del jazz, además por su práctica del budismo Kagyu y su origen judío. Se consideraba heredero de William Blake y Walt Whitman.

La potencia de los poemas de Ginsberg, sus largos versos y su exuberancia del Nuevo Mundo reflejaban la continuidad de la inspiración que reclamaba. Otras influencias incluían al poeta estadounidense William Carlos Williams.


En sus escritos y en su vida, Ginsberg defendía la libertad y la autenticidad. Muchos de sus poemas son extremadamente sinceros y directos. Por ejemplo, en "Kaddish" describe la locura de su madre en términos claros. En "Many Loves" ("Muchos amores"), describe su primer contacto sexual con Neal Cassady, que fue su amante y amigo.

Alguno de sus poemas posteriores se centran en su relación con Peter Orlovsky, su amante de toda la vida a quien dedicó Kaddish and Other Poems (Kaddish y otros poemas).

Su viaje espiritual comenzó pronto con visiones espontáneas y continuó con un temprano viaje a la India y un encuentro casual en una calle de Nueva York con Chögyam Trungpa,

Rinpoche, un budista tibetano maestro de meditación de la escuela Vajrayāna, quien se convirtió en su amigo y maestro durante toda su vida.Su principal obra, "Howl" ("Aullido"), es muy conocida por su frase de apertura:

"He visto a las mejores mentes de mi generación destruidas por la locura".La obra se consideró escandalosa por la crudeza de su lenguaje, a menudo muy explícito.

Poco después de su publicación en 1956 por una pequeña editora de San Francisco, fue prohibida.

La prohibición fue un caso célebre entre los defensores de la primera enmienda de la Constitución estadounidense; fue anulada después de que el juez Clayton W. Horn declarara que el poema poseía importancia social redentora.


La segunda parte de Aullido estuvo inspirada y escrita principalmente durante una visión causada por el peyote. Ginsberg intentó escribir numerosos poemas bajo la influencia de varios tipos de droga, incluyendo el ácido lisérgico o LSD.

Esta práctica era una manifestación específica de su enfoque experimental de carácter más general; por ejemplo, también "escribió" poemas recitándolos, grabándolos en cintas de cassette y transcribiendo los resultados.

En su vida política fue un iconoclasta, usando su ingenio y su humor para luchar por la causa de la libertad personal de los otros, a menudo arriesgándose él mismo.

Ginsberg ayudó a financiar la School of Disembodied Poetics de Jack Kerouac en la Universidad de Naropa en Boulder, Colorado, una escuela formada por Chögyam Trungpa, Rinpoche.

También fue co-fundador, junto al poeta francés Jean Jacques Lebel, de uno de los festivales de poesía más importantes del mundo, conocido como Poliphonix.

A fines de los '60, Ginsberg fue echado de Cuba por comentar en privado la discriminación de Fidel Castro hacia los gays. En Praga, Checoslovaquia, fue elegido rey de mayo y, a la semana, deportado a Londres por el ministro de Educación.

En 1993, el Ministerio de Cultura francés le nombró Caballero de la Orden de las Artes y las Letras.

Nuestro objetivo era salvar el planeta y alterar la conciencia humana. Eso llevará mucho tiempo, si llega a pasar". ((Allen Ginsberg))

.

.

.

Peter Orlovsky era más conocido por haber sido el compañero y amante de Allen Ginsberg durante casi tres décadas, desde los 50 hasta los 70.

Lo que es menos conocido es que él mismo fue un gran poeta. Sus textos fueron publicados en numerosas revistas y antologías.

Orlovsky tenía una historia antes de Ginsberg. Nació en julio de 1933 pobre en el Lower East Side de Nueva York, hijo de un immigrante ruso.

Dejó el bachillerato a medias, trabajó de celador en una clínica psiquiátrica y se alistó al Ejército en los tiempos de la Guerra de Corea, cuando tenía 19 años.

Pero, una vez unido a filas, los médicos decidieron que no estba en condiciones psiquiátricas (prescisammente) para ir a la guerra, y lo mandaron a la retaguardia, a San Francisco.

Y allí, en la 'Frisco' de los beats, el muchacho, era guapo y viril, se empleó de modelo para el pintor Robert LaVigne para sacar unos dólares mientras escribía versos íntimos por las noches.

Cuenta la leyenda que, en diciembre de 1954, Ginsberg vio un cuadro de LaVinne que retrataba a Orlovsky. El poeta estaba admirado con la belleza del muchacho. Y, de pronto, en la sala, apareció el propio modelo, en carne y hueso. Y a partir de ahí, el amor.

Sus primeros años de relación desembocaron en 'Aullido y otros poemas' (1957), poemario escrito en la morada de la pareja en North Beach.


Es la obra más conocida de Ginsberg y también la más polémica en su tiempo, por su abierta celebración del homoerotismo.

Después, Orlovsky y Ginsberg se trasladaron a París y se lanzaron a una vida de viajes, aventuras y, a su manera, inquebrantable fidelidad.

Orlovsky abrazó el budismo, despegó como poeta y se convirtió en un personaje para Jack kerouac, que lo retrató en 'Los vagabundos del Dharma'.

La pareja se convirtió en un símbolo de 'matrimonio' homosexual (mucho antes de que eso existiera), abierto pero fiel, despreocupado y generoso.

"No quisiera irme al cielo dejando a Peter solo", escribió Ginsberg, "porque él nunca me dejó solo si estabe enfermo en cama, si me moría, si envejecía o si tenía un calentón o simplemente reuma"

El poeta Peter Orlovsky murio a la edad de 76 años, en el mes de Mayo de este mismo año víctima de un cáncer de pulmón.

FRIST POEM

Un arco iris entra derramándose por mi ventana, estoy electrizado.
Las canciones estallan desde mi pecho, todos mis gritos de parar, mi historia llena
el aire.
Busco mis zapatos debajo de la cama.
Una obesa mujer de color se convierte en mi madre.
Todavía no tengo dientes postizos. De repente diez chicos se sientan en mi falda.
La barba me crece en un día.
Bebo una botella de vino entera con los ojos cerrados.
Dibujo sobre un papel y siento que soy dos otra vez. Quiero que todos
hablen de mí.
Vacío la basura sobre la mesa.
Invito a miles de botellas a mi cuarto, bichos de junio, las llamo.
Uso la máquina de escribir como almohada.
Una cuchara se transforma en tenedor delante de mis ojos.
Los vagabundos me dan todo su dinero.
Todo lo que necesito es un espejo para el resto de mi vida.
Mis primeros cinco años viví a sopa de pollo sin suficiente
panceta.
Mi madre por la noche mostraba su cara de bruja y contaba el cuento de
Barbazul.
Los sueños me elevaban sobre mi cama.
Soñé que saltaba dentro del caño de una pistola para pelear con una
bala.
Conocí a Kafka y salté de un edificio para escapar de mí.
Mi cuerpo se volvió azúcar, derramado en el té descubrí el significado
de la vida.
Todo lo que necesitaba era tinta para ser un chico negro.
Caminaba por la calle buscando ojos que acariciaran mi rostro.
Canté en los ascensores creyendo que estaba yendo al cielo.
Me bajé en el piso 86, caminé por el pasillo buscando
culos frescos.
Mis polvos se convierten en un dólar de plata sobre la cama.
Miro por la ventana y no veo a nadie, bajo a la calle,
miro a mi ventana y no veo a nadie.
Así que le hablo a la boca de incendios, le pregunto: ¿Tenés lágrimas más grandes
que las mías?
Nadie alrededor, meo en cualquier lugar.
Mis cuernos de Gabriel, mis cuernos de Gabriel: desplieguen la alegría,
mi júbilo gay.

SECOND POEM

De mañana otra vez, no hay nada que hacer,
quizás comprar un piano o hacer dulce.
Por lo menos limpiar el cuarto, seguro, como mi padre he sacudido
las cenizas y colillas del piso al lado de la cama.
Pero primero de todo limpiar mis anteojos y tomar agua
para lavar la boca maloliente.
Un golpe en la puerta, entra una gata, detrás el elefante bebé
del zoológico pide panqueques frescos / No soporto
más estas alucinaciones.
Hora de otro cigarrillo y después dejar que suban las cortinas, después
advertir que la suciedad forma un camino hasta el tacho de basura.
Sin heladera por eso una pasa de uva seca.
¿Hay alguna cosa santa que pueda hacerle a mi cuarto, pintarlo de rosa
quizás o instalar un ascensor de la cama al suelo,
quizás tomar un baño en la cama?
¿Para qué sirve vivir si no puedo hacer un paraíso en el propio
terreno de mi cuarto?
Porque esta gota de tiempo sobre mis ojos
como la duración de la estrella roja en un cigarrillo
me hace sentir que la vida corta más rápido que una tijera.
Sé que si pudiera afeitarme los bichos alrededor de mi cara
desaparecerían para siempre.
Los agujeros en mis zapatos son sólo temporarios, lo entiendo.
Mi alfombra está sucia, pero ¿la de quién no lo está?
Llega un tiempo en la vida en que todos tienen que mear en
la pileta -aquí déjenme pintar la ventana de negro por un minuto.
Tirar un plato y librarlo de travesuras \o quizás sólo
inocentemente accidentalmente dejarlo caer mientras paseo alrededor de la
mesa.
Ante el espejo me veo como un fantasma del desierto del sahara,
o en la cama me parezco a una momia boqueando en busca de aire,
o en la mesa me siento como Napoleón.
Pero ahora para la principal tarea del día \lavar mi ropa interior\
maltratados dos meses \¿qué dirán las hormigas de eso?\
Cómo puedo lavar mi ropa \porque sería, sería, sería una mujer si hiciera
eso.
No, antes preferiría lustrar mis zapatillas y en cuanto al piso
es más creativo pintarlo que limpiarlo.
Y en cuanto a los platos, puedo hacerlo porque estoy pensando en conseguir trabajo en
un restaurante.
Mi vida y mi cuarto son como dos enormes bichos siguiéndome
alrededor del planeta.
Gracias a dios tengo un ojo inocente por naturaleza.
Nací para recordar una canción de amor \en una colina una mariposa
crea una taza de la que bebo, caminando sobre un puente de
flores.

MI CAMA ESTÁ CUBIERTA DE AMARILLO

Mi cama está cubierta de amarillo \Oh Sol, me siento sobre ti
Oh campo dorado, me acuesto sobre ti
Oh dinero, sueño contigo
Más, Más, gritó la cama \háblame más \
Oh cama, que llevaste el peso del mundo \ todos los sueños perdidos yacieron en ti
Oh cama sin pelo que te crece, que no puede ser cogida
o puede ser cogida
Oh cama, migas de todas las eras cayeron sobre ti
Oh cama amarilla, vete hacia el sol donde tu viaje terminará
Oh cama de 50 libras que soportan 400 libras más \ qué fuerte eres
Oh cama, sólo para hombres y no para animales
cama amarilla, ¿cuándo tendrán los animales los mismos derechos?
Oh, cama de cuatro patas sobre el piso construido para siempre
Oh, cama amarilla, todas las noticias del mundo
se acuestan sobre ti en un momento u otro.

servido por torredembarra-gay sin comentarios compártelo

sin comentarios · Escribe aquí tu comentario

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de torredembarra-gay

TORREDEMBARRA GAY (T.g)

ver perfil »
contacto »



Click for Reus, Spain Forecast





Consulta la cartelera por películas o por cines de cualquier ciudad. Pincha sobre la imagen

Categorías

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?